Wednesday, July 13

Anniversary Recording + Knife Sharpening part 1

Last weekend marked 2 major milestones:
  1. Ten thousand visits to my blog:  really surprised and happy (71 countries)! Party smileThumbs up
  2. One year since I got my Lorée back from revoicing work at Teitelbaum Doublereed: and it still plays like a dream compared to before!
La fin-de-semaine dernière à marqué 2 étapes majeures:
  1. Dix mille visites à mon blogue:
    vraiment surpris (
    71 pays)! Party smileThumbs up
  2. Un an depuis le retour de mon Lorée de sa mise-à-niveau chez Teitelbaum Doublereed: et il demeure une merveille à comparer à avant son départ!
I was planning to celebrate by recording a full baroque sonata, but last week’s post explained that starting the gym and pool have backlashed with some disappointing results on the oboe. 2 weeks ago, there were no blips between the notes at all, now there are many. 2 weeks ago, I had more evenness and fluidity in technical passage than I ever had in my life, but beginning to work the muscles seems to have constricted my nerves and tensed my muscles and that fluidity is gone. Je comptais célébrer en enregistrant une sonate baroque complète, mais l’article de la semaine dernière a expliqué que débuter des activités au gymnase et piscine on entammé des résultats fâcheux. Il y a 2 semaines, belle fluidité technique sans entre-notes, maintenant, bien le contraire. L’écoulement des notes était sûrement meilleur que jamais auparavant, mais le travail physique semble avoir pincé des nergs et tendu des muscles de sorte à briser cette fluidité.
Actually, that sad story was last weekend, when I would have recorded the sonata. Since the weekend, I have been working with the roller foam, stretching machine and nerve flossing as per my physiotherapist, and things are looking much better, despite strain around the wrists and elbows. In fact, I am close to someone who has had severe arthritis in the spine and neck for many years. A few years ago, it was actually debilitating, but she undertook a lot of swimming and baths in salt water and has since recovered remarkably. In my case, I have to care for my nerve mobility before I can work out the arms, but her story echoes others I have encountered and so I am very encouraged. À vrai dire, cette histoire triste était la fin-de-semaine passée, quand j’aurais voulu enregistrer cette sonate. Depuis ce temps, je me suis entraîné avec un rouleau à masser, des machines à étirements et les exercices de ma physiothérapeute. Résultat, je me sens déjà mieux, malgré des serrements aux coudes et poignets.
Je suis proche de quelqu’un qui souffre d’arthrite sévère au dos et au cou. Il y a quelques annés c’en était débilettant, mais elle a entrepris la natation et les bains dans l’eau salée pour témoigner d’une récupération admirable. Dans mon cas, le problème est neuropathique, mais son histoire et celle d’autres reste encourageant.

Basic Knife Sharpening

Affûtage de base des couteaux

With any luck, next week I should be well enough to record the sonata to the best of my current abilities. In the mean time, I still read comments, questions and frustration over sharpening knives, so I thought it would be a good idea to present a few things.

Important: I use techniques for testing sharpness that can cause serious injury if done improperly. Do not do them without expert supervision! I accepts no responsibility of any kind for any incident resulting from misusing the information in the videos here included.

Avec un peu de chance, la semaine prochaine ira assez bien pour enregistrer cette sonate au meilleur de mes habiletés actuelles. Entretemps, je lis assez de commentaires, questions et frustrations au sujet de l’affûtage des couteaux que j’ai cru bon de faire quelques démonstrations.

Important: j’utilise des techniques pour vérifier la lame qui peuvent causer des blessures sérieuse si mal employées. Je n’admet aucune responsabilité d’aucune sorte en cas d’incident qui résulte de l’utilisation de l’information dans les vidéos ci-dessous.

These techniques are basic and you would be well advised to read more advanced references. Still, these are essentially all I do (progressing from coarser stone to smoother stone) to get my best results.

Ces techniques ne sont que la base et vous seriez bien avisés de lire d’avantage à ce sujet. Toujours est-il que c’est avec ces techniques (passant à des pierres toujours plus douces) que j’obtiens mes meilleurs résultats.
It turns out, even the basic considerations produced lots of videos, so I will only give half of them this time and the other time in another post. For a “crash-course” You can start with video [1], but the whole series should prove worth the time. Même si uniquement la base, les démonstrations ont fini par être assez nombreuses pour devoir les partager etnre deux articles. Pour un cours-éclair, passez au vidéo [1], mais la série entière devraît en valoir la peine.
Click the YouTube icon to see full size. Cliquez sur l’icône YouTube pour voir à pleine taille.

[0] Safety Concerns – Mise en Garde
[1] WRONG way explained.
[2] Intro. stones – pierres.
[3] Intro. knife design.
[4] Other stone, soft metal blade.

No comments: